Dienstag, 20. Dezember 2011

Weihnachtsgeschenke

sind fertig!





Ein paar Kosmetiktäschchen nach meinem Schnitt als kleines Mitgebsel, Puppentrage (aus Ottobre 1/2003) für E. und Loops und Beanie für meine Nichten. Jetzt muss ich nur aufpassen, dass mir E. in den nächsten Tagen nicht über die Schulter guckt, wenn ich hier im Blog stöbere :-).
Christmas gifts 
are ready! A few cosmetic bags (get tutorial), a doll carrier (from Ottobre 1/2003) for E. and loops and beanies for my nieces. The next few days I have to make sure that E.is not around me when I browse in this blog :-).

Sonntag, 11. Dezember 2011

Eine Feliz

...aus Hilco Cord ist dieses Jahr unser Weihnachtskleid. Das Unterkleid ist aus (beinahe leinenartiger) Baumwolle vom Stoffmarkt und insgesamt hab ich wenig betüddelt...ich finde der Oberstoff wirkt für sich schon toll.
...van Hilco ribcord is dit jaar is onze "kerst jurkje". De onderjurk is gemaakt van (bijna linnen-achtige katoen van de stoffenmarkt, en ik heb vrij weinig versierd ... ik denk de ribcord ziet er geweldig uit op zich.



Sonntag, 4. Dezember 2011

Was leckeres zum 2. Advent...

haben wir gestern gebacken. Mürbeteigkekse ... lecker verziert...
Something delicious... for the second advent we baked yesterday. Shortbread biscuits ...cutely decorated...


 

...und nett verpackt.
...and nicely packed.

 
Ausserdem habe ich noch einen Schal fertig bekommen, an dem ich schon seit gut 2 Wochen gehäkelt habe.
I also still get a scarf done that I've crocheted since about 2 weeks.

Sonntag, 27. November 2011

1. Advent

Bevor dieser erste Advent vorbei ist, auch noch schnell einen Gruß von mir. Ich habe unser Haus dieses Wochenende auch ein wenig weihnachtlich geschmückt, eher schlicht (und "herzig" :-))
Voordat deze eerste adventszondag voorbij is, nog snel een groet van mij.
Ik heb ons huis dit weekend al een beetje in kerstsfeer gebracht, gewoon eenvoudig (en "hartelijk" :-)):



Den Papierstern haben E. und ich heute nach der Anleitung von Mädchenkram gemacht. Total toll und einfach zu machen!! Danke Frau Mädchenkram!!
De ster van papier hebben E. en ik vandaag  volgens de instructies van Mädchenkram geknutselt. Helemaal geweldig en makkelijk te maken! Dank u mevrouw Mädchenkram!

Ein paar Zutaten zum Adventskranz habe ich heute nachmittag noch besorgt: die "Kerst"märkte in unseren Gartencentern sind umwerfend...ein Deko Paradies..ich hab mich hiervon inspirieren lassen:
Een paar ingrediënten voor de adventkrans heb ik vanmiddag  nog even gekocht: de kerstmarkten in onze tuin centra zijn prachtig ... een paradijs voor decoratie .. mijn inspiratie kreeg van deze spullen:


Und habe meinen vor Jahren gekauften Adventskranzteller mal neu dekoriert:
En heb mijn voor enkele jaren gekochte adventkransbord opnieuw versierd:




Ich wünsche Euch eine schöne Vorweihnachtszeit!!
Ik wens jullie een mooie adventstijd!!

Mittwoch, 23. November 2011

Jetzt habe ich aber wirklich genug...

Winterkleidung genäht fürs Tochterkind :-). Diese Woche hab ich noch eine 2. Amelie fertiggestellt (den Stoff hatte Stina mir im Kloster bestickt), dann fiel mir auf, dass wir fast keine passenden Shirts zum drunterziehen hatten. Also kamen noch zwei Antonias dazu, um einiges verlängert. So blitzen sie unter der Amelie hervor und sind auch einzeln toll zu tragen über schmalen Hosen.

Now I really have enough ...
winter clothes for my daughter :-). This week I finished
a second Amelie (in the monastery Stina made an embroidery on the fabric), then I realized that we have almost no matching shirts to wear underneath. So, I made two more Antonia shirts (in a longer version). They give a nice layered look under the Amelie and are also really cute with narrow trousers.


MMM mal 2

"Doppelter" Me Made Mittwoch: letzte Woche Mittwoch hab ich noch eine Joana für mich genäht, und erst diesem  Mittwoch komme ich dazu, sie hier zu zeigen.

"Double" Made Me Wednesday: Last week Wednesday I have sewn another Joana for me, and finally this Wednesday I find some time to show it here.
 

Mittwoch, 16. November 2011

Amelie

Es wurde mal wieder Zeit für eine Amelie. Diese habe ich kurz vor unserem Nähtreffen genäht, aus rotem Sweat vom Stoffmarkt, Bündchen und doppelter Saum aus den letzten Resten eines tollen Hilco-Sweats. Und auf unserem Treffen war Stina so lieb, das ganze mit einer tollen Stickerei zu krönen. Danke nochmal!
 
 
Het was alweer tijd voor een Amelie. Ik heb deze net voor onze naaiweekend in het klooster genaaid. Gemaakt van rood sweat van de stoffenmarktmanchetten en dubbele zoom van de laatste overblijfselen van een mooie Hilco-sweat. Op het naaiweekend was Stina zo lief, het kleedje met een leuke borduurwerk te versieren. Nogmaals bedankt!

Nähtreffen im Kloster

Am Wochenende war ich wieder bei einem Treffen von nähverrückten Müttern und Großmüttern im Kloster. Neben ganz viel quatschen und lachen haben wir natürlich auch ganz viel genäht. Es sind soooo tolle Sachen enstanden, hier ein paar Eindrücke:
Sewing meeting in the monastery
Last weekend I have been at a meeting of sewing-addicted mothers and grandmothers in the monastery. In addition to chat quite a lot and laughing, we also have sewn a lot. So many great things were made,  here are some impressions:





Ich habe das Top für eine neue Patchworkdecke genäht.
I made the top for a new  quilt.



Mehr zu diesem  tollenn Wochenende findet ihr bei Bärbel, Silke, Insa, Alex, Stephanie, Stina, Sandra und Alisna.  Vielen Dank nochmal Mädels, es war so toll mit euch!!

More impressions by Bärbel, Silke, Insa, Alex, Stephanie, Stina, Sandra and Alisna
Many thanks ladies, it was such a great weekend!!

Samstag, 5. November 2011

Antonia als Jacke

Da ich den Linda Mantel ja nicht gefüttert hatte, habe ich für kalte Tage noch eine Jacke aus kuscheligem Winterfrottee zum drunterziehen genäht.
Weil die Antonia-Shirts E. immer gut passen, habe ich diesen Schnitt als Grundlage genommen (musste auch sowieso mal eine neue Größe kopieren). Um gut 10 cm verlängert, Seitennähte und Ärmel ein wenig begradigt, Reißverschluss eingebaut und schön hohen Kragen drangebastelt. Die Ärmelbündchen habe ich mit Daumenlöchern versehen.



Antonia Jasje
Omdat ik de mantel "Linda" niet had gevoerd, heb ik voor de koude dagen nog een jasje om eronder te trekken genaaid
De Antonia shirts zitten bij E. altijd lekker, dus heb ik deze patroon als basis genomen (moest toch eenmaal een nieuwe maat kopiëren). Om goede 10 centimeter verlengd, zijnaden en mouwen een beetje rechtgetrokken, rits geïnstalleerd en een mooie hoge kraag aangevoegd. De manchetten hebben gatjes voor de duimen.

Mittwoch, 2. November 2011

Me Made

Irgendwie inspiriert mich dieses MeMadeMittwoch insofern, dass ich gerade mittwochs mal was für mich nähen möchte. Und da E. Mittwochs immer früh aus der Schule kommt, passt es genau für kleinere Projekte.
Bärbels Post von gestern und das neue Ebook von danaila hat mir die entscheidende Idee gegeben, was ich aus dem tollen Wollfilz aus Texel, der hier schon zu lange ungenutzt rumliegt, machen könnte. Und eine neue Handytasche kann Frau ja immer gebrauchen.



Somehow, this  MeMadeWednesday always inspires me to sew something for me on Wednesdays. And because E. gets back early from school on Wednesdays, its perfect for smaller projects.
Bärbel´s post from yesterday and the new ebook from danaila has given me the key idea what I could make with the great wool felt from Texel, what is lying around here
unused for too long. And a new cellphone bag woman can always use.

Donnerstag, 27. Oktober 2011

"Märchenmantel" Linda

Irgendwie brauchten wir noch einen Mantel für den Herbst/Winter. Und zufällig bin ich auf den FM Schnitt Linda gestoßen und fand, dass der dunkelpinke Wollstoff vom Stoffmarkt genau das richtige dafür war.
Ich habe den Schnitt ein klein wenig abgeändert (Schultern etwas abgeschrägt und die Säume begradigt) und auf zuviel Deko verzichtet, aber dafür ein paar Rüschen unter die Säume genäht.

"Fairytale jacket" Linda
Somehow, we needed another jacket for the autumn / winter. And by chance I came across the FM pattern Linda and thought that the dark pink wool fabric from the fabric market was just right for it.
I've changed the pattern a little bit (
slightly sloped the shoulders  and straightened the seams) and avoided too much decoration, but put few ruffles under the seams.

Dienstag, 25. Oktober 2011

Little Lu...

ist online!! Eben hab ich gesehen, dass ich nun schon 30 regelmäßige Leser habe. Toll!! Vielen Dank, dass ihr hier ab und zu reinschaut und danke auch für eure lieben Kommentare.
Das Tutorial findet ihr auf der Seite "patterns" oder hier.

...is online! I've just seen that I have now 30 regular readers. Thats great! Thank you for following this blog and also thank you for your lovely comments.
The tutorial can be found under "patterns" or here.



Montag, 24. Oktober 2011

Gestrickt? Gehäkelt?

Alles beides :-).  Ein gestrickter Schal und eine gehäkelte Arthur-Mütze, passen aber trotzdem gut zusammen, wie ich finde. Der Schal ist recht voluminös geworden und daher hab ich einen Loop daraus gemacht. Der hält garantiert warm.

Knitted? Crochet? 
Both :-). A knitted scarf and a crocheted Arthur-hat, but fit well together, I think. The scarf has become quite voluminous and therefore made a loop ​​of it. This will hold warm for sure.



Mittwoch, 19. Oktober 2011

Nur noch einen...

...regelmäßigen Leser, dann seid ihr schon 30! Wow! Das Tutorial für die Kindertasche, ich habe sie jetzt "Little Lu" getauft, ist auch so gut wie fertig und steht schon angekündigt unter "Patterns". Dort und unter "Free Tutorials" könnt ihr mittlerweile auch meine anderen Nähanleitungen finden.

Nog maar een...regelmatige lezer, dan zijn er al 30! Wow! De tutorial voor de tas voor kinderen, ik heb ze nu "Little Lu" genoemt, is bijna klaar en staat al aangekondigd onder "Patterns". Daar, en onder "Free Tutorials" kunt u nu ook mijn andere naai-instructies vinden.


Sonntag, 16. Oktober 2011

Clementine auf dem Spielplatz

Nein, gemeint ist natürlich nicht E., sondern ihr neues Shirt, dass gestern Nacht fertig wurde. Bei dem tollen Wetter heute musste es gleich ausgeführt werden, wir haben tolle Spielplätze gefunden...

Clementine at the playground
Of course, I don´t  mean E., but her new shirt I finished this night. With this great weather, we had to take it out today, found some nice playgrounds...




...und ich hatte auch was zu tun.
...and I had some time to knit.



Mittwoch, 12. Oktober 2011

Weiter gehts...

...mit den Herbstklamotten: Zwei Leni-Shirts und einen Sachenfinder-Rock habe ich in den letzten Tagen genäht.

Verder gaat het...met de kleertjes voor de herfst. De afgelopen dagen heb ik twee Leni-shirtjes en een "Sachenfinder" rokje gemaakt.




Samstag, 8. Oktober 2011

Genau richtig...

...für den Herbst, der hier nun wirklich Einzug hält: eine gefütterte Rabea. Aus mitteldickem Cord und Steppfutter, die Innenärmel gedoppelt mit JP´s Garden. Die Eingrifftaschen habe ich dazu gebastelt.

Just right..
...for the autumn, which now has arrived: a lined Rabea. From corduroy and quilted lining, the inner sleeve is doubled  with "JP's Garden" cotton. The pockets I built in.





Freitag, 7. Oktober 2011

Nachreichen...

...möchte ich noch diesen Insa Rock. Schon vor 2 Wochen genäht, aber ich wollte doch gerne auch ein Bild am Kind präsentieren und bei dem warmen Wetter musste der Rock erst mal noch ein bißchen im Schrank bleiben.
Aus Hilco Cord und Baumwolle vom Stoffmarkt, die rein zufällig so toll dazu passt.

I still have to hand in...
...this Insa skirt, I sewed already two weeks ago. But I also wanted to show a nice picture with E., and with this great weather, the skirt had to stay in the closet for a while.
Made from Hilco corduray and cotton which I found by chance on the fabric market (doesn´t it fit perfectly?)



Donnerstag, 6. Oktober 2011

Für mich

habe ich in den letzten 2 Tagen 2 Joanas genäht...toller Schnitt!! Ich bin begeistert! Die erste ganz simpel, war ja das Testmodel. Erweist sich als klasse Basic Shirt und sieht auch über einem dünnen Langarmshirt toll aus.

Die zweite ein bißchen schicker.... mit langen, fast Stulpen-mäßigen Bündchen und falscher Knopfleiste.

Voor mij 
heb ik in de laatste 2 dagen 2 Joanas genaaid ... geweldig patroon! Ik ben blij! De eerste heel simpel, was even het testmodel. Blijkt een mooie basic shirt te worden en ziet er ook geweldig uit met een dunne shirt met lange mouwen eronder.

De tweede is een beetje chiquer .... met lange manchetten (een beetje zoals arm-warmers) en een nep-knoopsluiting.