Ich bin ja immer noch auf der Suche nach den perfekten Schnittmuster für eine Leinenbluse, aber
so langsam nähere ich mich dem an :D.
Das selbstgebastelte SM für eine Leinenbluse von letztem Jahr habe ich jetzt mit Abnähern versehen und am VT die eingekräuselte Partie an der Passe weggelassen. Das Rückenteil habe ich diesmal etwas läger als das Vorderteil gemacht und leicht rund zugeschnitten.
I am still looking for the perfect pattern for a linnen blouse, but slowly, I am getting there :D.
I altered the selfmade pattern from last summer: added bust darts, and got rid of the gathered part at the front yoke. The back is slightly longer this time and cut in a curve.
Saum, Ärmelsäume und die Teilungsnähte an den Passen habe ich mit Häkelborten abgesetzt.
I put some cotton lace at the hems and the yoke.
So gefällt mir die Bluse schon wirklich gut :D.
I think its quite nice already :D
Damit reihe ich mich auch mal wieder bei RumS ein :D.
I will link up this post at RumS today!
Donnerstag, 28. April 2016
Mittwoch, 13. April 2016
MMM - Dress J aus dem Stylish Dress Book
Endlich kann ich auch mal wieder etwas zum Me Made Mittwoch beitragen :D. Seit September habe ich das Stylish Dress Book, ich mag diesen japanischen "Hängekleidchen" Style, auch wenn ich mich oft frage, ob der wirklich was für mich ist :D. Und natürlich kann ich einen Schnitt davon nicht ohne Änderungen nähen.
Erstes Projekt war das Dress J, ich mag nunmal Biesen.
Ein ganz schnelles Probemodell aus Bomull zeigte, dass die Brustabnäher zu hoch saßen, und das das RT gar nicht geht :D.
Ich habe dann einfach das RT von meinem Esme-Kleid genommen, und die Brustabnäher 2 cm nach unten versetzt.
Die Ärmel habe ich auch geändert, da hab ich die von Dress E genommen.
Für lange Ärmel hätte der Stoff (ein sehr gut abgelagerter Stoffmarktfund) nicht gereicht, und ich wollte auch gerne mal kurze Ärmel. So kann ich das Kleid nämlich auch im Frühjahr und Sommer anziehen. Beim nächsten Mal mache ich die Ärmel ein klein bisschen weiter, aber im großen und ganzen sitzen sie ok. Knopfleiste habe ich auch weggelasen und den Ausschnitt mit Beleg statt mit Schrägband gearbeitet.
Fazit: ein bequemes alltagstaugliches Kleid, dass ich auch gut im Sommer anziehen kann.
Damit reihe ich mich jetzt auch noch schnell beim MeMadeMittwoch ein.
Erstes Projekt war das Dress J, ich mag nunmal Biesen.
Ein ganz schnelles Probemodell aus Bomull zeigte, dass die Brustabnäher zu hoch saßen, und das das RT gar nicht geht :D.
Ich habe dann einfach das RT von meinem Esme-Kleid genommen, und die Brustabnäher 2 cm nach unten versetzt.
Die Ärmel habe ich auch geändert, da hab ich die von Dress E genommen.
Für lange Ärmel hätte der Stoff (ein sehr gut abgelagerter Stoffmarktfund) nicht gereicht, und ich wollte auch gerne mal kurze Ärmel. So kann ich das Kleid nämlich auch im Frühjahr und Sommer anziehen. Beim nächsten Mal mache ich die Ärmel ein klein bisschen weiter, aber im großen und ganzen sitzen sie ok. Knopfleiste habe ich auch weggelasen und den Ausschnitt mit Beleg statt mit Schrägband gearbeitet.
Fazit: ein bequemes alltagstaugliches Kleid, dass ich auch gut im Sommer anziehen kann.
Damit reihe ich mich jetzt auch noch schnell beim MeMadeMittwoch ein.
Dienstag, 5. April 2016
Nähtreffen
Auf unserem letzten Nähtreffen habe ich mal ausnahmsweise keinen Quilt genäht, dafür konnte ich die Sommergarderobe fürs Töchterchen ziemlich aufstocken :D
On my last sewing weekend I did not made a quilt (as the last couple of times), but made a bunch of summer clothes for my daughter.
Wieder einmal zwei Mareen Shirts (Schnittmuster von CZM) mit aussen liegenden Ovinähten. Das Kind wollte exakt dieselben Shirts haben wie letztes Jahr :D
Two "Mareen" shirts, with serger seams on the right side of the garment. My kid wanted exact the same shirts as last year ;D
Einmal Neon Stripes (Ottobre 1/2014)
Shirt "Neon Stripes" (Ottobre 1/2014)
Zweimal Sporty Look (Ottobre 1/2014) mit Plottereien
Two "Sporty Look" shirts (Ottobre 1/2014)
Einmal SeeSaw (Ottobre 3/2013)
One "Seesaw" dress (Ottobre 3/2013)
Und zwei Stufenröcke nach eigenem Schnitt.
Two ruffled skirts (pattern selfmade)
Damit können die ersten warmen Tage kommen. Wir sind gerüstet...:D
So, the warm days could come, we are ready :D
Verlinkt auf HOT, Creadienstag und Meertje
On my last sewing weekend I did not made a quilt (as the last couple of times), but made a bunch of summer clothes for my daughter.
Wieder einmal zwei Mareen Shirts (Schnittmuster von CZM) mit aussen liegenden Ovinähten. Das Kind wollte exakt dieselben Shirts haben wie letztes Jahr :D
Two "Mareen" shirts, with serger seams on the right side of the garment. My kid wanted exact the same shirts as last year ;D
Einmal Neon Stripes (Ottobre 1/2014)
Shirt "Neon Stripes" (Ottobre 1/2014)
Zweimal Sporty Look (Ottobre 1/2014) mit Plottereien
Two "Sporty Look" shirts (Ottobre 1/2014)
Einmal SeeSaw (Ottobre 3/2013)
One "Seesaw" dress (Ottobre 3/2013)
Und zwei Stufenröcke nach eigenem Schnitt.
Two ruffled skirts (pattern selfmade)
Damit können die ersten warmen Tage kommen. Wir sind gerüstet...:D
So, the warm days could come, we are ready :D
Verlinkt auf HOT, Creadienstag und Meertje
Freitag, 1. April 2016
Kulturtasche OpStap als Wichtelgeschenk
Ich treffe mich ja seit einigen Jahren mehrmals im Jahr mit einer tollen Gruppe von Freundinnen, um eine ganzes Wochenende zu nähen. Und einmal im Jahr beschenken wir dort gegenseitig, quasi als verspätetes Weihnachtgeschenk :D. Es wird vorher gelost wer wen beschenken darf und man kann Farb- und sonstige Wünsche äussern oder No-Go´s angeben...das ist immer ziemlich spannend und schön zu sehen, wie sich alle viele Gedanken und Mühe für den jeweiligen Wichtel machen.
Since a few years I met with a group of sewing friends for a whole weekend of sewing for a couple of times per year. And once per year we´re doing a kind of "secret santa" gift exchange. That is always very exciting and really nice to see how many thoughts everyone puts into her gift and how happy we all are.
Dieses Jahr durfte ich Tina beschenken, die als eine der wenigen von uns noch keine OpStap hatte. Das konnte ich natürlich nicht auf mir sitzen lassen :D
This year my secret santa was Tina, and as she had no OpStap toiletry bag up to now, I had to make one for her, of course.
Glücklicherweise hat ihr meine Farbwahl gefallen..was mich sehr gefreut hat. Die Stoffe (beschichtet BW) sind von Soft Cactus.
Luckily she really liked the fabrics I choose. It is plastified cotton from Soft Cactus.
Since a few years I met with a group of sewing friends for a whole weekend of sewing for a couple of times per year. And once per year we´re doing a kind of "secret santa" gift exchange. That is always very exciting and really nice to see how many thoughts everyone puts into her gift and how happy we all are.
Dieses Jahr durfte ich Tina beschenken, die als eine der wenigen von uns noch keine OpStap hatte. Das konnte ich natürlich nicht auf mir sitzen lassen :D
This year my secret santa was Tina, and as she had no OpStap toiletry bag up to now, I had to make one for her, of course.
Glücklicherweise hat ihr meine Farbwahl gefallen..was mich sehr gefreut hat. Die Stoffe (beschichtet BW) sind von Soft Cactus.
Luckily she really liked the fabrics I choose. It is plastified cotton from Soft Cactus.
Mehr Infos zu OpStap gibts hier, und das Schnittmuster (in drei Sprachen) gibts in meinem etsy Shop :D.
You´ll find more information about OpStap here and the pattern is available (in three languages) in my etsy shop. :D
You´ll find more information about OpStap here and the pattern is available (in three languages) in my etsy shop. :D
Verlinkt mit TT - Taschen und Täschchen
Abonnieren
Posts (Atom)