Manchmal lässt sich ein Begriff nicht wirklich übersetzen: Weekendje weg ("mal eben ein Wochenende weg") trifft es einfach am besten....mal ein Wochenende ausspannen, was anderes sehen...zum Beispiel Texel (eben auch typisch Niederlande).
Soms is een begrip niet zomaar te vertalen: Weekendje weg is gewoon dé omschrijving ervoor .... even een weekendje relaxen, even wat anders zien... bijvoorbeeld Texel (ook dit gewoon typisch Nederland).
Hach, schwärm... Und schönes neues Blogdesign. Gefällt mir und passt so gut zu dir.
AntwortenLöschenLG Silke
Toller Blog, werde hier wohl öfters mal vorbeischauen.
AntwortenLöschenLG julia