Mittwoch, 29. Februar 2012

Me Made Mittwoch

Rechtzeitig zum Start in den Skiurlaub habe ich noch eine Häkelmütze für mich fertig bekommen. Ich habe sie mit Fleece gefüttert und damit passt sie auch zum Halswärmer vom letzten Jahr :-). Die Mütze ist, wie die Kindermützen, eine Mischung aus der Häkelmütze Arthur und der Eulenmütze von Sternenzauber.

Die Anleitung zu dem Halswärmer findet ihr bei meinen Schnittmustern .




Me made wednesday....Just in time for our ski holiday, I finished a crochet beanie for myself . I have lined it with fleece and so it also fit the neck warmer from last year :-). The hat is, like the children's hats, a mixture of the beanie Arthur and the "Owl" hat from Sternenzauber.

The
tutorial for the neck warmer you can find in my patterns.

Mehr MMM findet ihr hier.          More MMW you´ll find here.

Freitag, 24. Februar 2012

Ab(r)acadabra...

...simsalabim? Nein, diesen Rock habe ich nicht gezaubert, nur nach dem Abacadabra Schnittmuster 78 genäht. Gesehen hab ich den Rock auf einem Stoffmarkt, mir gefielen vor allem die Kellerfalten. Und die etwas aufwändigeren Details (nahtverdeckter Reißverschluss, Saumbeleg) geben dem Rock ein schönes Finish wie ich finde.
...simsalabim? Nee, dit rokje heb ik niet getoverd, maar naar de patroon Abacadabra 78 gemaakt. Ik heb de het rokje eens gezien op een stoffenmarkt, en ik vond vooral de plooien mooi. En de iets meer ingewikkelde details (zoals blinde rits, zoombeleg) geven de rok een mooie afwerking, vind ik.


 



Stoffe: Feincord von Stoff und Stil sowie Stenzo, Saum- und Bundbeleg aus Vichykaro von Stenzo
Stoffen: Ribcord van StofogStil en Stenzo, zoom- en taillebeleg van vichy ruitjes (Stenzo)

Donnerstag, 23. Februar 2012

Karneval Nachlese

Schon fast etwas spät, aber ein wenig Karneval haben wir hier auch gefeiert... Dieses tolle Pippi Kostüm  hatte Bärbel letztes Jahr für Mathilda genäht und nun zu uns geschickt (*big hug*) daher musste ich nur Herrn Nilson einkleiden :-)
Carnival...almost a little late, but we have celebrated at least a little bit carnival... This great Pippi costume  Bärbel sewed  last year for Mathilda and then sent to us (*big hug*) so I only had to dress Mr. Nilson :-)

  

 

Und weil Verkleiden hier sowieso sehr angesagt ist, habe ich meinen Ruffler heisslaufen lassen und zwei lange rüschige Röcke genäht die auch als Kleid oder Umhang getragen werden können...einzeln oder übereinander...
And because dressing up is very trendy right here anyway, I let my ruffler run hot and sewed two long ruffled skirts that can be worn as a dress or cloak... individually or together ...


Donnerstag, 16. Februar 2012

Mareen...

...ist aber wirklich das letzte wintertaugliche Teil, was ich diesen Winter nähe!! Aber im Hinblick auf den noch kommenden Skiurlaub konnte ich es doch nicht sein lassen. Diesen Schnitt (von CZM) habe ich das erste Mal genäht und mir gefällt er sehr gut, vor allem den Kragen finde ich toll und praktisch.

Das Rüschengummi, das ich ungedehnt aufgenäht hatte, ist übrigens bei der 1. Wäsche etwas eingelaufen. Und so ist der Saum jetzt leicht gerafft, was mir gut gefällt. Die Sticki hat  Simone mal für mich gemacht! Danke! Die passt hier toll, finde ich. Eine passende Leggins aus Sweat gabs auch noch dazu.




..is really the last winter clothes that I make this winter! But in view of the upcoming ski holiday, I could not let it be. This pattern (CZM), I sewed the first time and I like it very much, especially the collar. I think it looks great and is convenient.

The frilly rubber, which I had sewn unstretched, shrunk during the first time in laundry. And so the hem is slightly gathered now, what I really like. The embroidery 
Simone once made for me! Thank you! It fits great here, I think. I also made a matching leggings from sweat fabric.

Dienstag, 7. Februar 2012

Kuscheliges für den Kopf..

... in doppelter Hinsicht. Letzte Woche habe ich zwei Kissen für Töchterchens Bett genäht, halbwegs passend zur Patchworkdecke:
Something cozy for your head .. in two respects. Last week I made two pillows for my daughter's bed, they match the patchwork quilt quite good:


Und am Wochenende noch zwei Mützen gehäkelt, die auch die Ohren warmhalten.
And in the weekend  I crocheted two hats, which also keep the ears warm. 




Die Anleitung zu einer solchen Mütze findet ihr bei Sternenzauber, ich habe allerdings die Maschenanzahl ab der 6. Reihe und die der Ohrenklappen etwas angepasst. Das ist doch sehr vom Garn abhängig. Gehäkelt habe ich mit Nadelstärke 5, das petrolfarbene Garn ist hier vom Wochenmarkt, das pinke und lilafarbene ist Mille II von Lana Grossa.
The instructions to such a cap can be found by Sternenzauber, I have, however, adjusted the number of stitches from the 6th row and the ear flaps. That is very dependent on the yarn. I used a crochet needle size 5, the teal yarn is from our weekly market, the pink and purple one is Mille II from Lana Grossa.

Montag, 6. Februar 2012

IJspret...

...Eisvergnügen. Die Niederländer sind verrückt auf´s Eislaufen...verständlicherweise. Ich nämlich auch. Besonders toll ist es, wenn das Eis buchstäblich vor der eigenen Haustür liegt (oder zumindest hinterm eigenen Garten :-)).
De Nederlanders zijn gek op schaatsen ...helemaal begrijpelijk. Ik namelijk ook. Bijzonder mooi is het als het ijs letterlijk aan je voordeur ligt (of in ieder geval achter de tuin :-)).

Ein paar Winterwunderland-Impressionen: heute morgen auf dem Dobbeplas...
Een paar indrukken van ons "winter wonderland": deze ochtend op de Dobbeplas ...
 




und heute nachmittag bei uns hinterm Haus:
en vanmiddag achter de tuin: